扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

Geelong官方中译名尘埃落定,请叫我“吉朗”

2018-11-29 13:59| 发布者: admin| 查看: 205| 评论: 0

摘要: 从两周前,和Bruce市长在一次会议上见过面后,小编就一直在折腾这样一件事。那就是,Geelong在中文里到底该写成什么。包括小编在内的很多华人朋友都会遇到这样一件事,那就是和国内朋友介绍自己住在哪个城市的时候, ...
从两周前,和Bruce市长在一次会议上见过面后,小编就一直在折腾这样一件事。那就是,Geelong在中文里到底该写成什么。包括小编在内的很多华人朋友都会遇到这样一件事,那就是和国内朋友介绍自己住在哪个城市的时候,非常难以用汉字写出。往往就是直接用英文Geelong,然后再补上一句“就在墨尔本边上”。作为维州第二大城市,没有一个正式的中译名,很不妥啊~~~

根据维基百科全书,

Geelong居然有,吉朗,基隆,吉隆、智朗、季隆这数个选项,其中标题使用的是“吉朗”这个译名。

于是,小编把自己的关切也告知了Geelong Council,在本周收到了明确的市政府官方回复,“吉朗”这个译名是目前市政府所使用的中文译名

同时,他们也解释了这些中文所代表的含义,

如果华人朋友们对该译名有任何意见,请联系小编,小编非常乐意转告给市政府相关部门商榷。

春节bet36体育在线_bet36安全吗_bet36最新体育备用网址到:

最新评论

客服热线
QQ:364305819 周一至周日:09:00 - 21:00

澳吉华人网是以澳大利亚吉朗市以及维州其他边远地区为主的本地最大的综合性华人交流平台,拥有丰富的本地交流信息,囊括澳洲澳洲新闻,同城生活,二手市场,留学移民,热门活动 ...

Powered by Discuz!? X3.4 ? 2013-2017 OZGEELONG ??技术支持:

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|OZGEELONG

GMT+8, 2019-9-25 19:50 , Processed in 0.092031 second(s), 19 queries .

返回顶部